Поэты всех времён

Статья 21 марта 2021 г.

В литературном календаре марта есть международный праздник, 21 марта - Всемирный день поэзии. Это прекрасный повод поговорить о поэтах, представить нашим читателям замечательные книги из фондов библиотеки и пригласить к чтению. Поэзия в переводе с греческого - «творчество», «сотворение». Это особый способ организации речи, при котором используются дополнительные средства, не свойственные обыденному языку. Это словесное художественное творчество. «Поэзия - это поток радости, боли, изумления и малая толика слов из словаря» - такое оригинальное определение дает поэтическому творчеству Джебран Халиль Джебран (1883-1931) - философ, художник, поэт и писатель. У каждого мыслящего человека - свои литературные предпочтения и кумиры. Но есть Поэты Мира, чьи произведения вызывают интерес и потрясение во все времена. Уильям Шекспир, Шарль Бодлер, Мацуо Басё, Иоганн Вольфганг Гёте… Мы предлагаем вновь открыть для себя их поэзию, восхититься яркостью образов, глубиной мысли, тонкостью ее выражения. И почитать произведения великих мастеров в переводе на русский язык и в оригинале - на английском, немецком.

Уи́льям Шекспи́р (1564-1616) - английский поэт и драматург, который считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. Его часто называют национальным поэтом Англии. Дошедшие до нас произведения, включая написанные совместно с другими авторами, состоят из 38 пьес, 154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем других драматургов. Уильям Шекспир - великий поэт и проницательный психолог, который известен как мастер бессмертных формулировок. Об этом - книга, сборник афоризмов «Весь мир – театр». Мы представляем книги с произведениями Уильяма Шекспира и литературу о нем на английском и русском языках.

 

 

Shakespeare, William. Romeo and Juliet / W. Shakespeare. - London : Maccmillan collector's library, 2016.

Shakespeare, William. The comedy of errors: play / W. Shakespeare. - Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1995.

The Shakespeare book / ed. S. Wells. - London : Penguin Random House, 2015.

Сонеты / Уильям Шекспир; изд. подгот.: А.Н.Горбунов, В.С.Макаров, Е.А.Первушина, В.С.Флорова [и др.]; отв. ред. А.Н.Горбунов. - М.: Наука, 2016.

Первушина, Е. А. Сонеты Шекспира в России: переводческая рецепция XIX-XXI вв. - Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2010.

Шекспир, Вильям. Весь мир - театр: [сборник афоризмов]. - Москва: ЭКСМО, 2020.

Шекспир, Вильям. Макбет. Зимняя сказка: пьесы / Уильям Шекспир; пер. с англ.: Б. Пастернак, В. Левика. - М.: АСТ, 2013.

Шекспир, Вильям. Сон в летнюю ночь : [сказка: для сред. и ст. возраста] - М. : РОСМЭН-ПРЕСС, 2013.

Иоганн Вольфганг Гёте (1749-1832) - немецкий писатель, поэт, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель. Гёте творил в разных жанрах: поэзия, драма, эпос, автобиография, эпистолярия. Вместе с Шиллером, Гердером и Виландом сформировал направление в немецкой литературе, получившее название «веймарский классицизм». Роман Гёте «Вильгельм Майстер» заложил основы воспитательного романа эпохи Просвещения. Произведения Гёте, в особенности трагедия «Фауст», признаны шедеврами немецкой и мировой литературы. В аннотации к сборнику «Лесной царь», вышедшем в издательстве «Амфора» в серии «Великие поэты» отмечается: «Иоганн Вольфганг Гёте - самый известный немецкий поэт, гений идеальной красоты и универсального творческого порядка. Его стремление к предельной ясности и гармонии уравновешивало все драматические ноты, поневоле раздающиеся в жизненном потоке. Создатель "Страданий юного Вертера" и "Фауста", он знал и силу эмоционального протеста, и глубину философских исканий. Пережив эпоху Наполеона, Гёте открыл для себя совершенство сдержанности и классической отточенности формы. Это обеспечило ему восхищенные отклики разных поколений читателей». Предлагаем почитать книги с произведениями великого поэта, в том числе из собрания сочинений в 10 томах на русском языке и в 12 томах – на немецком.

Goethe, Johann Wolfgang. Das leben, es ist gut: Hundert Gedichte ausgewaehlt von Siegfried Unseld / Johann Wolfgang Goethe. - Zum 250.Geburtstag von Johann Wolfgang Goethe. - Germany: Insel Verlag, 1997.

Гете, Иоганн Вольфганг. Фауст: Трагедия / И. В. Гете; пер. с нем. Б. Пастернака; послесл. П. Топера. - На нем. и русск. яз. - Москва: Текст, 2003.

Лесной царь: пер. с нем. / Иоганн Вольфганг Гете; грав. Адольфа фон Менцеля. - М.; СПб.: Комсомольская правда; Амфора, 2012.

Шарль Пьер Бодлер (1821-1867) - французский поэт, критик, эссеист и переводчик; основоположник декаданса и символизма, повлиявший на развитие всей последовавшей европейской поэзии. Классик французской и мировой литературы, автор "Цветов зла", открывший своим творчеством век модернизма, - самый влиятельный французский литератор XIX века, чьими открытиями пользовались поэты и писатели по всему миру, в том числе и в России - весь Серебряный век. В аннотации к выпуску сборника «Цветы зла» издательством «Амфора» в серии «Великие поэты» отмечается: «Стихотворения Шарля Бодлера шокировали французскую публику в XIX веке, поразят они и современного читателя. Бодлер не принимал социальную действительность и не щадил ее. Окружающая его пошлость жизни, удушающие испарения разложения заставили поэта присмотреться к самому себе. Этот вопль об утрате красоты и свежести обрел поэтическую форму - грубую, площадную, подчас непристойную, болезненную, с налетом демонизма. Но и пенять в таком случае некому. Зеркало всего лишь отражение раздраженного сознания и еще тлеющей надежды на возможность не сойти с ума». Предлагаем почитать книги великого поэта - стихи, стихотворения в прозе, а также статьи и эссе из сборника «Обнаженное сердце». Проза Бодлера мало известна русскому читателю, она позволяет шире взглянуть на творчество поэта, и это - умное и одновременно занимательное чтение.

Бодлер, Шарль. Цветы Зла: [стихотворения] / Шарль Бодлер; пер. с фр. В. Шершеневича; ил. Г. Доре. - М.; СПб.: Комсомольская правда; Амфора, 2012.

Бодлер, Шарль. Парижский сплин: стихотворения в прозе = Le spleen de Paris: les petits poemes en prose / Ш. П. Бодлер; пер. с фр. Т. Источниковой; худож. А. Куколев. - Москва: РИПОЛ классик, 2003.

Бодлер, Шарль. Мое обнаженное сердце: [статьи, эссе] / Шарль Бодлер; [сост. и пер. с фр. Л.Ефимова]. - СПб.: Лимбус Пресс: Изд-во К.Тублина, 2014.

Мацуо Басё (1644 -1694) – великий японский поэт, теоретик стиха, крупнейший представитель поэтического жанра хокку, который в японской литературе неразрывно связан с его именем. Именно Басё удалось возвести хокку в ранг высокого искусства: в предельно простой, лаконичной форме он мастерски выражал глубину мысли и виртуозно передавал красоту образа. Мацуо Басё еще при жизни был признан лучшим поэтом своего времени, он создал самую влиятельную школу поэзии хокку, большое значение которой сохранилось до наших дней. «Всего семнадцать слогов содержат в себе хокку - трехстрочные поэтические шедевры Мацуо Басё, величайшего японского поэта XVII века. Но в этой миниатюрной форме он смог заключить легкость и возвышенность, простоту и изящество, грусть и сочувствие, и - самое главное - свое неизменное любование изменчивым миром. Вечным круговращением времен года, единством движения и покоя. Не важен повод, по которому написано то или иное стихотворение Басё, важно только то, что мы можем почувствовать своим сердцем, когда читаем эти строки, дошедшие до нас из другого мира, из другого времени. Для многих наших читателей имя Басё является знаком японской культуры вообще, всегда узнаваемым "паролем" японской литературы…», - так пишут издатели книги «Мацуо Басе и поэты его школы: избранные хайку».

Мацуо Басё и поэты его школы: избранные хайку / [ред. Ю. Дородницына]. - М.: Белый город, [2010].

Басё Мацуо. Праздник весны: [стихотворения] / Басё Мацуо Басе Мацуо; Мацуо Басёе; ил. Л. Черновой. - М.: Комсомольская правда: НексМедиа, 2013. - (Великие поэты).

Басё, Мацуо. Японская лирика / М. Басё; [пер. М. В. Адамчика]. - Минск: Харвест, 2008. - 383 с.: ил. - (Карманная энциклопедия).

Л. Валеева, главный библиотекарь отдела иностранной литературы.

Справки по тел.: +7 (423) 245-49-67

Внимание! В библиотеке действует обязательный масочный режим!