Пушкинский юбилей в Приморской краевой публичной библиотеке им. А.М. Горького
Одним из главных событий культурной жизни страны 2024 года стало 225-летняя годовщина со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. Особый статус юбилею придал Указ Президента Российской Федерации о его праздновании, подписанный Владимиром Путиным 5 июня 2021 года. Приморская краевая публичная библиотека им. А.М. Горького в 2023 году приступила к реализации литературно-просветительского проекта «Пушкин-225», посвящённого юбилею поэта, чьё творчество стало важнейшей частью культурного кода нашего народа.
За минувшие два века с четвертью наша страна претерпела многие и кардинальные изменения, сталкивалась с тяжёлыми испытаниями, добивалась побед, ниспровергала кумиров… Но Пушкин неизменно остаётся на своём высоком пьедестале. Особенно важно знакомство с его творчеством сегодня, когда против нашей страны, против русской культуры, русского и всех народов, населяющих Россию, ведётся хоть и необъявленная, но настоящая война. Война на уничтожение всего русского – языка, литературы, музыки, русского мира, русского духа. Практически ежедневно средства массовой информации сообщают нам чудовищные новости, когда тот или иной представитель так называемой западной демократии – политик или государственный деятель кричат о «русской угрозе», предлагают отменить русскую культуру. Так, в галерее Уффици есть зал русских икон, его предлагают закрыть, но директор музея немец Айке Шмидт, который обожает русскую культуру, не дал этого сделать. Во Флоренции от мэра города потребовали снести памятник Достоевскому, который установили в 2022 году. Группа деятелей культуры в Германии –режиссёров, писателей и музыкантов выступила с открытым письмом к властям, в котором они рассказали, что «произведения русских классиков исключили из учебных программ в европейских школах, запрещена музыка русских композиторов и пьесы русских авторов, а достойных работников культуры в Германии буквально заставляют принимать предписанную им властями ФРГ сторону в политических событиях».
В связи с поразившей Запад эпидемией русофобии уместно вспомнит написанное Пушкиным в 1831 году стихотворение «Клеветникам России», ставшее реакцией поэта на массовую кампанию во Франции за вмешательство в военные действия против русской армии на стороне врагов России. Пушкин уличает французов в слепой ненависти России:
…Бессмысленно прельщает вас
Борьбы отчаянной отвага —
И ненавидите вы нас…
Более того, в июле того же года Пушкин безуспешно предлагал главному начальнику Третьего отделения императорской канцелярии А.Х. Бенкендорфу позволить ему создать политический журнал, объясняя необходимость его издания следующим образом: «Ныне, когда справедливое негодование и старая народная вражда, долго растравляемая завистью, соединила всех нас против польских мятежников, озлобленная Европа нападает покамест на Россию не оружием, но ежедневной бешеной клеветою… Пускай позволят нам, русским писателям, отражать бесстыдные и невежественные нападки иностранных газет» [Пушкин А.С. Письмо А.Х. Бенкедорфу, около (не позднее) 21 июля 1831 г. Царское Село. Архивная копия от 8 августа 2017 на Wayback Machine].
«Евгений Онегин». Читаем и комментируем
«Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением», – писал Виссарион Григорьевич Белинский в своей девятой статье из серии «Сочинения Александра Пушкина». Литературный критик отмечал, что автор «Евгения Онегина» смог в своём произведении (Белинский называл роман в стихах поэмой) «умел коснуться так многого, намекнуть о столь многом, что принадлежит исключительно к миру русской природы, к миру русского общества!»
Пушкинский роман в стихах наполнен множеством бытовых деталей и отсылок к ним, по нему даже можно изучать повседневную жизнь российского дворянства, столичного и провинциального, двадцатых годов девятнадцатого века. Но «Евгений Онегин» не только сообщает нам о социальном устройстве России, делает экскурсы в экономику и историю страны. Пушкин знакомит читателя с культурными и духовными устремления русского общества: от споров карамзинистов и шишковистов и проблемы русского литературного языка — до западной философии; от развенчания штампов романтизма до констатации проблемы индивидуализма; от восхищения русской природой до сожаления об устройстве российских дорог…Потому свой литературно-просветительский проект «Пушкин-225» Приморская краевая публичная библиотека начала с обращения к роману «Евгений Онегин», предложив прочесть его всем вместе. А поскольку речь идёт о делах давно минувших дней, читать стали с комментариями специалистов-филологов: Марины Владимировны Иов и руководителя Научно-организационного центра Всероссийского музея А.С. Пушкина доктора филологических наук Алексея Викторовича Ильичёва.
Предложение перечитать пушкинские произведения вместе нашло отклик у приморцев. Так, «Евгения Онегина» всю весну и лето 2023 года читали (по ролям) студенты вузов Владивостока (третьего курса театрального факультета Дальневосточного государственного института искусств, Дальневосточного федерального университета), учащиеся средних специальных учебных заведений и школ города, рабочая молодёжь и творческая интеллигенция.
Завершили чтение романа «Евгений Онегин» литературной игрой «Онегин, добрый мой приятель», участниками которой стали школьники и студенты Владивостока.
Оценивая столь подробное чтение романа «Евгений Онегин», руководитель Научно-организационного центра Всероссийского музея А.С. Пушкина доктор филологических наук Алексей Викторович Ильичёв отметил следущее:
- Давайте вспомним, как «Евгений Онегин» повлиял на русскую литературу. Роман быстро стал одним из ключевых отечественных текстов. Проблематика, фабульные ходы и нарративные приёмы многих русских романов и повестей прямо восходят к пушкинскому роману: главный герой как «лишний человек», не имеющий возможности найти в жизни применения своим недюжинным талантам; героиня, нравственно превосходящая главного героя; контрастная «парность» персонажей; даже дуэль, в которую ввязывается герой. Это тем более поразительно, что «Евгений Онегин» — это «роман в стихах», а в России с середины 1840-х годов наступает полувековая эпоха прозы. Европейцы, вглядываясь в русскую литературу, сказочно возвышающуюся в духовном развитии человечества, были ошеломлены русским романом. В русском романе европейский читатель, привыкший к роману, начиная в особенности с семнадцатого столетия, разглядел что-то небывалое: в нём главенствующее место занял исповедальный элемент. Его герой преимущественно личность, а потом уже тип. И это началось с Онегина. Вот как говорил об Онегине Александр Герцен: «Это человек, который испытывает жизнь вплоть до самой смерти, чтобы увидеть, не лучше ли она жизни. Он всё начинал, но ничего не доводил до конца; он тем больше размышлял, чем меньше делал, в двадцать лет он старик, а к старости он молодеет благодаря любви».
От Пушкинского Онегина ведут свою родословною все основные герои всех основных русских романов, - и Печорин, и Рудин, и Базаров, и Пьер Безухов, и Андрей Болконский, и Иван Карамазов, и Райский, и даже Обломов. В Онегине – корень их всех. При этом Онегин и возвышается над ними всеми. Недаром тот же Герцен чувствовал родство таких людей, как он сам, не с Печориным, а с Онегиным: «... Все мы в большей или меньшей степени Онегины, если только не предпочитаем быть чиновниками или помещиками».
Изумительную характеристику дал Онегину Достоевский, с одной стороны как человеку своего круга и времени, а с другой – преломившему в себе вечные свойства человеческой натуры. Онегин понял, какие душевные раны нанёс себе, оттолкнув от себя Татьяну и убив Ленского из-за пустякового недоразумения. Вследствие этого в его уме и сердце зарождается сомнение не столько в своих душевных силах, сколько в способностях управлять ими.
«Начинаются его мучения, его долгая агония. Проходит молодость. Он здоров, силы его просятся наружу. Что делать? За что взяться? Сознание шепчет ему, что он пустой человек, злобная ирония шевелится в душе его, и в то же время он сознаёт, что он не пустой человек: разве пустой может страдать? Пустой занялся бы картами, деньгами, чванством, волокитством. Чего же он страдает? Оттого, что нельзя ничего делать? Нет, это страдание достанется другой эпохе. Он страдает ещё только тем, что не знает даже, что уважать, хотя твёрдо уверен, что есть что-то, которое надо уважать и любить. Но он озлобился, и не уважает ни себя, ни мыслей своих: не уважает даже самую жажду жизни и истины, которая в нём; он чувствует, что хоть она и сильна, но он ничем для неё не пожертвовал, – и он с иронией спрашивает: чем же ей жертвовать, да и зачем? Он становится эгоистом и между тем смеётся над собой, что даже и эгоистом быть не может. О, если бы он был настоящим эгоистом, он бы успокоился!»
В своём романе «Евгений Онегин» Пушкин предпринял вполне продуманную им и вполне назревшую для него борьбу за народность и за демократию русской культуры. К концу работы над «Онегиным» им уже были написаны и «Борис Годунов» и сказки. Он был в разгаре творческого освоения народности, в расцвете сил. Но в романе он распорядился этим достоянием неслыханно смело. Он передоверил борьбу за народность своей героине.
Наше всё. И везде
Первым так назвал Пушкина писатель и литературный критик Аполлон Григорьев в статье 1859 года «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина». Сегодня это определение известно каждому. Постоянный участник всех встреч и событий в рамках литературно-просветительского проекта «Пушкин-225» доктор филологических наук А.В. Ильичёв на лекции, посвящённой празднованию Пушкинского дня России в 2023 году, добавил, что Пушкин у нас и везде. Действительно, вряд ли найдётся в России город, не имеющий у себя улицу, площадь или библиотеку, названную в честь поэта. Во Владивостоке, который статус города получил в 1880 году, уже в 1887 появилась улица имени солнца русской поэзии. Городские власти к 50-летию со дня гибели Пушкина решили увековечить его память и переименовали одну из уже существовавших улиц, Госпитальную в Пушкинскую. Позже на ней же появился Пушкинский театр, Народный дом имени Пушкина, Пушкинский сквер с бюстом поэта. Также в Матросской слободке Владивостока была школа имени Пушкина. Есть в городе и библиотека имени А.С. Пушкина, правда, её в последние годы почему-то стали называть на английский манер просто «Бук»…
Пушкинский сквер в историческом центре Владивостока появился в 1949 году на пересечении главной улицы города, носившей тогда название Ленинской, и Пушкинской, на месте бывшей Соборной площади. В 1954 году в этом уютном местечке установили бюст Александра Сергеевича из декоративного бетона работы скульптора Веры Гринёвой. Сквер облюбовали местные поэты, которые собирались здесь по разным поводам и, конечно, 6 июня — в день рождения «солнца русской поэзии». Позже бетонное изображение кому-то сильно не понравилось и за эту нелюбовь скульптуру лишили носа, а после его и вовсе убрали подальше с глаз. Но сквер без Пушкина не оставили. Усилиями местных пушкинистов-любителей в нём появился бронзовый бюст поэта работы известнейшего отечественного скульптура Михаила Аникушина, чья скульптура Пушкина украшает Площадь Искусств в Петербурге.
Очень далёкий от пушкинским мест Владивосток оказался связанным самым прямым образом с потомками поэта. В городе на берегу Тихого океана нашёл упокоение внучатый племянник Александра Пушкина — Лев Анатольевич Пушкин, внук младшего брата поэта Лёвушки. Он скончался в 1920 году и был похоронен на Покровском кладбище.
О городской топонимике Владивостока, связанной с именем Пушкина, в рамках литературно-просветительского проекта «Пушкин-225» рассказал член Приморского отделения Русского географического общества-Общества изучения Амурского края журналист Сергей Семёнов. Кроме того силами энтузиастов – сотрудников Приморской краевой публичной библиотеки на очень скромной производственной базе библиотеки создан видеофильм-экскурсия по Пушкинской улице Владивостока.
Любопытно, но оказывается, у Пушкина была мечта отправиться на Дальний Восток, посетить Китай. В 1829 году поэт обратился к властям, в частности подал прошение главному начальнику Третьего отделения императорской канцелярии Александру Бенкендорфу с просьбой отпустить его в поездку в Китай в составе русской дипломатической миссии. Но ему было отказано.
Однако до Китая Пушкин всё же добрался, правда, уже в ХХ веке – его «Повести Белкина» были переведены на китайский язык в В 1919—1920 годах. Затем в Шанхае 11 февраля 1937 года русские эмигранты установили бронзовый бюст поэта. В 1944 году памятник был разрушен японскими оккупантами, но в 1987 году был восстановлен на том же месте. А в 2015 году памятник Пушкину установили в городе Хэйхэ, напротив российского Благовещенска. Ещё один памятник Александру Сергеевичу возведён в пограничной Маньчжурии, во Внутренней Монголии. На его постаменте китайские почитатели русского гения поместили стихотворение 1825 года:
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Читаем Пушкина вместе
Как автор, Пушкин блестяще проявил себя во всех известных в его эпоху литературных жанрах. Им создано стилистическое разнообразие русской художественной литературной речи. «Из русского языка Пушкин сделал чудо», – отмечал Виссарион Белинский. К этому сотворённому поэтом чуду и обратилась Приморская краевая публичная библиотека. Начав свой литературно-просветительский проект с чтения романа «Евгений Онегин», авторы проекта затем предложили любителям родной речи и русской литературы прочесть вместе и другие пушкинские произведения: поэму «Полтава», «Медный всадник», «Домик в Коломне», повести «Гробовщик», «Пиковая дама», «Рославлев», «Кирджали», «Сказку о попе и работнике его Балде», «Сказку о рыбаке и рыбке», «Сказку о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», «Сказку о золотом петушке». Отдельный цикл лекций в рамках проекта посвятили наиболее продуктивной творческой поре в жизни А. С. Пушкина – Болдинской осени, а также лицейской поре поэта.
Пушкинские произведения не только читали, но и, положенные на музыку, пели. Имя Пушкина навсегда вошло в историю русской музыки. Его поэмы, драмы и повести, сказки и лирические стихотворения пленили воображение очень многих композиторов. Около 500 сочинений великого поэта легли в основу более 3000 музыкальных произведений. Весь XIX век в русской музыке почти неотделим от имени А. С. Пушкина. Его поэтический гений не только сопутствовал национальной музыкальной культуре, – он активно участвовал в её строительстве, направляя и вдохновляя русскую музыкальную мысль. Музыканты Шаляпинского клуба Владивостока в рамках просветительского проекта «Пушкин-225» провели концерт, составленный из произведений, написанных на стихи Пушкина Михаилом Ивановичем Глинкой, Александром Сергеевичем Даргомыжским, Цезарем Антоновичем Кюи, Николаем Андреевичем Римским-Корсаковым, Сергеем Васильевичем Рахманиновым, Георгием Васильевичем Свиридовым…
6 июля 2024 – Пушкинский день России
Главным событием проекта «Пушкин-225» Приморской краевой публичной библиотеки стала юбилейная дата, 6 июля 2024 года. На протяжении всего дня, с 10 часов утра и до позднего вечера, практически беспрерывно в залах Горьковки проходили лекции, концерты, круглые столы и дискуссии. Развёрнутую в большом зале книжную выставку произведений А.С. Пушкина из фондов Приморской краевой публичной библиотеки им. А.М. Горького «Гражданин России – Александр Сергеевич Пушкин» украсили работы известного приморского скульптора, автора памятника поэту, установленного у здания Пушкинского театра, действительного члена Петровской академии наук и бессменного президента Приморского отделения Пушкинского общества, Почётного гражданина Владивостока Заслуженного художника России Эдуарда Владимировича Барсегова. Дискуссионная площадка «Лицейская трибуна» собрала представителей научной и вузовской общественности Владивостока, литераторов, краеведов, издательских работников, библиотекарей и поклонников творчества поэта.
Большим успехом у посетителей пользовалась организованная фотозона «На фоне Пушкина снимается семейство…» с участием артистов костюмированного театра Марины Анциферовой, представлявших наряды XIX века. Мастера фотографии из клуба фотохудожников «Дельфин» устроили выставку-фотосушку своих работ, посвящённых Пушкину. Член Союза русских художников Екатерина Сорокина познакомила пришедших на праздник с портретной Пушкинианой: трудно назвать имя большого художника России XIX-XXI веков, который в своём творчестве не обращался к образу Пушкина: Кипренский и Тропинин, Айвазовский и Ге, Репин и Серов, Антокольский и Трубецкой, Фаворский и Кравченко, Петров-Водкин и Пластов, Аникушин, Белашова и Юон… Только в собрании Государственного музея А.С. Пушкина иконография поэта насчитывает около четырёх тысяч произведений живописи, графики и скульптуры. «Сказку о мёртвой Царевне и семи богатырях» представил музыкальный театр одного актёра – музыкант Эра Грифанова оригинально соединила пушкинские стихи с игрой на арфе и фортепьяно. А поэтическая «дуэль» из произведений Пушкина собрала в зале Приморской краевой публичной библиотеки самых разных поклонников творчества поэта, здесь были и артисты экспериментального театра-студии «Арканум», и поэты-любители, и студенты, молодёжь, совсем юные читатели, и люди зрелого возраста. Прочитать стихи Пушкина пришли даже зарубежные гости праздника – профессор Каминага Eisuke из Kokugakuin University (Япония) и Мохан Гьявали (Непал). Завершился Пушкинский день России в Приморской краевой публичной библиотеке рассказом об экранизациях «Евгения Онегина» разных лет на очередной встрече Клуба любителей эксклюзивного кино «Зеркало» и показом самой последней и самой спорной киноверсией пушкинского романа, вышедшей на экраны в 2024 году.
Гений Пушкина и масштаб марафона, посвящённого 225-летию поэта, объясняют интерес, который проявили к проведению Пушкинского дня в Приморской краевой публичной библиотеке средства массовой информации. Пушкинский марафон в Горьковке ещё не начавшись, заинтересовал канал «Вести. Приморье» Государственной телерадиокомпании «Владивосток», корреспондент Оксана Данилюк подготовила к эфиру сюжет «С редкими изданиями Пушкина познакомят владивостокцев в День рождения поэта» (https://vestiprim.ru/livettv/151124-s-redkimi-izdanijami-pushkina-poznakomjat-vladivostokcev-v-den-rozhdenija-pojeta.html).
Подробный фото и видео отчёт представили зрителям информационный портал VL.ru (ООО «ВЛ Новости») – «Экскурсия» по исторической улице и чаепитие с поэтом: 225-летие Александра Пушкина отметили во Владивостоке в библиотеке (ФОТО; ВИДЕО): https://www.newsvl.ru/vlad/2024/06/06/224322/#ixzz8iwTniFDk, а также «Тихоокеанская Россия» (это интернет-издание сталодеятельным пресс-центром проекта). Активно освещался Пушкинский марафон Приморской краевой публичной библиотеки пользователями социальных сетей ВКонтакте, Одноклассники, Telegram…
225-летие Пушкина стало главным на выставке «Гражданин России Пушкин Александр Сергеевич», развёрнутой Приморской краевой публичной библиотекой на главной площади Владивостока, где 12 июня 2024 года проходило празднование Дня России. Гостей библиотечной экспозиции встречал сам Александр Сергеевич. И на фоне Пушкина сфотографироваться спешил каждый – от руководителей краевых министерств до юных приморцев и зарубежных гостей. Приехавшая во Владивосток педагог из Абакана Людмила продекламировала целый отрывок из пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин» – письмо Татьяны Онегину. Пришедшие на праздник интересовались представленными на выставке книгами (в том числе редкими) из фондов Краевой библиотеки, а юных приморцев увлекли сказки Пушкина. После просмотра они с особым удовольствием занялись художественным творчеством: вооружились цветными карандашами и принялись раскрашивать сказочных героев из произведений Александра Сергеевича. Их порыв оказался настолько увлекателен, что за фломастеры взялись и бабушки…
Чем отзовётся слово Пушкина у наших современников
Вместо эпиграфа. Ещё при жизни Пушкина, в 1832 году, Гоголь сказал о нём следующее: «Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет».
Популярный писатель, талантливый публицист Захар Прилепина в своей книге «Взвод: офицеры и ополченцы русской литературы», вышедшей в свет в 2017 году, в частности, пишет:
«Наш Пушкин — автор «Полтавы», «Полководца» и «Бородинской годовщины»; он написал «Клеветникам Европы» и «Войну»: там сказано всё. Получается, что и в этом — военном — смысле фигура его оказывается всеохватывающей, неотменяемой, определяющей. Перечитайте как минимум названные нами стихи или «Путешествие в Арзрум» — безупречный образец военного очерка. Станет очевидным, что если этому взводу нужен взводный, то он есть: Пушкин».
А главный редактор журнала «Арсенал Отечества» Виктор Мураховский в своём комментарии для «РИА Новости» отмечал, что основными инструментами США в борьбе за свою гегемонию на ментальном театре военных действий являются безответственность и деградация общества, в том числе деградация политического класса: «В первую очередь это перезагрузка или стирание национальной истории или культуры, что порождает безответственность перед прошлым... Ещё один инструмент, или оружие, — это деидеологизация с отсутствием ответов на вопросы «Что мы?», «Кто мы?», «Зачем мы?», это безответственность перед будущим».
Стирание национальной истории и культуры… За постсоветские годы наше общество в этом досадно преуспело. В том числе и в отношении Пушкина.
Во Владивостоке первая библиотека для детей появилась сто лет назад, в 1924 году. Располагается она в доме по адресу Светланская, 55 (кстати, здание является памятником истории и культуры Приморского края). Официальное её название – Детская библиотека-салон имени Александра Сергеевича Пушкина. Имя поэта библиотека получила в 1949 году, когда отмечали 150-летний юбилей Пушкина. А за два года до 200-летия Пушкина она стала библиотекой-салоном. В 2006 году, после реорганизации библиотечной системы Владивостока, библиотека стала универсальной. Библиотека-салон имени А.С. Пушкина собирала и бережно хранила всё, что связано с именем поэта. В результате здесь появилась лучшая коллекция пушкинистической литературы: книги прошлых лет, великолепные юбилейные издания произведений Пушкина и литература о нём. Это и альбомы, и миниатюрные издания, портреты и репродукции, аудиовизуальные и видеоматериалы, журналы с интересными публикациями о Пушкине и его окружении. Но трепетно сохраняя всё это, библиотека не сумело сберечь имя поэта в своём названии. Сегодня нигде библиотеку имени А.С. Пушкина «пушкинской» никто не называет. Её почему-то перекрестили в библиотеку БУК (именно так, заглавными буквами), и ни словом, ни намёком не вспоминают её высокое пушкинское звание. Кто стал автором такого спорного нововведения? Почему английское book городским властям и руководителям предпочтительнее имени русского гения? Как такое стало возможно – по недоразумению или преднамеренно? Имени Пушкина теперь стесняются, или осознанно стирают его из сознания юных читателей?
К концу прошлого века во Владивостоке существовали сразу три памятника Пушкину. Сегодня осталась лишь скульптура работы Эдуарда Барсегова, установленная на площадке у Пушкинского театра. Бюст Пушкина работы Веры Гринёвой, перенесённый из Пушкинского сквера в здание бывшего Народного дома имени Пушкина (в советские годы дальзаводской Клуб Ильича) бесследно исчез. Бронзовый портрет поэта работы Михаила Аникушина пропал тогда, когда сквер стал мешать строительству мостовой переправы через бухту Золотой Рог. Тогда говорили, что его поместили на склад мостостроительной компании. Сам сквер практически пал жертвой подготовки к саммиту АТЭС и строительства новой достопримечательности Владивостока – Золотого моста. Аникушинского Пушкина обещали после завершения строительства вернуть на прежнее место. Но годы проходят, а Пушкин всё не возвращается. В последний год-два сквер немного обиходили, даже установили гранитный постамент под вроде как бы бюст работы Аникушина, но теперь на этом гранитном столбе написано, что он установлен в память почивших (или даже невинно убиенных) священослужителей престольного храма Владивостока. Где и у кого сегодня хранится скульптурное изображение Пушкина работы Аникушина – толком никто не знает. Местная пресса про эпопею с бюстом писала-печатала, да толку никакого. Наконец, весной 2024-го, в год 225-летия Пушкина в управлении городской среды в ответ на жалобу жителей Владивостока ответили, что обновлять Пушкинский сквер не будут из-за ограниченного финансирования.
Похоже, то, о чём А.С. Пушкин писал в своём небольшом по объёму произведение «Рославлев», созданном в 1831 году, показывая состояние русского общества накануне Отечественной войны 1812 года, актуально и для сегодняшнего дня:
«Молодые люди говорили обо всем русском с презрением или равнодушием и, шутя, предсказывали России участь Рейнской конфедерации. Словом, общество было довольно гадко. …и мыслим мы на языке иностранном (по крайней мере, все те, которые мыслят и следуют за мыслями человеческого рода)».
Приморская краевая публичная библиотека им. А.М. Горького своим литературно-просветительским проектом «Пушкин-225» способствует возрождением интереса, прежде всего у молодёжной аудитории, к чтению, к изучению отечественной истории и недопущения её извращения, выработке «мужества жить» в пустыне на «пепелище» родного Отечества.
Зачем ты послан был и кто тебя послал?..
Зачем ты послан был и кто тебя послал?
Чего, добра иль зла, ты верный был свершитель?
Зачем потух, зачем блистал,
Земли чудесный посетитель?
Вещали книжники, тревожились цари,
Толпа пред ними волновалась,
Разоблаченные пустели алтари,
Свободы буря подымалась.
И вдруг нагрянула… Упали в прах и в кровь,
Разбились ветхие скрижали,
Явился муж судеб, рабы затихли вновь,
Мечи да цепи зазвучали.
И горд и наг пришел Разврат,
И перед ним сердца застыли,
За власть отечество забыли,
За злато продал брата брат.
Рекли безумцы: нет Свободы,
И им поверили народы.
И безразлично, в их речах,
Добро и зло, всё стало тенью —
Всё было предано презренью,
Как ветру предан дольный прах.
1824 г.