Трудный путь воплощения

Новость 19 ноября 2014 г.
 Участникам  Творческой лаборатории, работающей в рамках  общественно-исторического проекта «Крейсера», на этот раз  была предложена тема: история военно – морского флота, события  начала ХХ века на Дальнем Востока и их отражение в  творчестве  писателя Валентина Пикуля. Открывая очередное занятие, директор ПКПБ им. А.М. Горького А. Брюханов напомнил, что во Владивостоке, под эгидой федеральных министерств и общественных организаций в декабре пройдут мероприятия, посвященные 110-летию начала русско-японской войны.
Центральным событием  проекта станет спектакль Приморского академического театра драмы им. М. Горького «Крейсера» по роману В. Пикуля. Его создание и освещается на занятиях Творческой лаборатории. В театре полным ходом идут репетиции. В библиотеке и созданной ею лаборатории – изучаются различные аспекты постановки исторического спектакля. Рассказывается о морских операциях владивостоксого отряда крейсеров, легших в основу повествования  Пикуля, раскрывается  творческая  лаборатория  писателя, вспоминаются театральные постановки приморских театров на местные темы, участники Лаборатории встречаются с исполнителями основных ролей.
Гостями лаборатории на этот раз стали: Г.Турмов, профессор, историк, автор документальных книг о Тихоокеанском флоте, О. Савруева, научный сотрудник музея ТОФ, С. Ибрагимова, директор библиотеки им. В.Пикуля Владивостокского Дома офицеров флота, исполнители ролей Панафидина и Житецкого - артисты В. Запорожец и Д. Самотолкин. Вот с их помощью и стали выяснять, как замысел художественного произведения находит свое воплощение на сцене. Роман В. Пикуля рассказывает об участии 4-х владивостокских крейсеров в сражениях русско-японской войны. Его главный герой мичман - Сергей Панафидин прибывает к месту службы вместе с сокурсником по Морскому училищу Игорем Житецким. И если Сергей стремиться на боевой корабль «Рюрик», то Игорь предпочитает отсидеться на берегу, сделать карьеру офицера – штабиста. Во время боя с японскими броненосцами «Рюрик» погибает, Панафидин вместе с выжившими моряками попадает в плен. Его путь на Родину был долог, исполнен тяжелейших испытаний, и в этом смысле он сполна разделил судьбу тех, кто не щадя жизни, сражался за веру, царя и Отечество.
Одна из ключевых тем, интересовавших зрителей будущего спектакля -  насколько близко В. Пикуль-сочинитель исторической прозы - приблизился в своем романе к реальным событиям, обстановке царящей в офицерской среде. Геннадий Турмов высказал мнение, что подобный сюжет был бы в то время невозможен, хотя некоторые герои романа списаны с конкретных лиц – моряков крейсера. Крейсер «Рюрик»- подлинный и литературный - заметно отличаются. «Увлекательно, но хватает исторических неточностей»,- подытожил он. Ольга Савруева также считает, что Пикуль не всегда опирался на факты; моряки, интересующиеся историей и литературой,  отмечают, что жизнеописание главного героя содержит просчеты, которые заметны людям,  знающим жизнь и службу русского морского офицерства.
На вечер «Крейсера» сотрудница музея представила нательную и рабочую матросские рубахи, башлык, составляющие обмундирование нижних чинов начала ХХ века. Эти экспонаты поступили в 50-е годы прошлого столетия из Порт-артурского русского музея. О. Савруева рассказала, что у них храниться и еще одна раритетная вещь периода русско-японской войны: сабля коменданта крепости А. Стесселя. Она также показала дневник писаря штаба Сибирской военной флотилии Кущейко. В нем задокументированы события, происходившие  во Владивостоке, известия поступающие из Порт-Артура.
Встреча в библиотеке должна была помочь ее участникам  уловить атмосферу давней войны, понять истоки мужества и геройства русских воинов, проявленные на полях сражений и в морском бою. Та же самая задача стоит и перед исполнителями центральных ролей будущего спектакля.
«Мы стараемся понять мотивировку их поступков, узнать, в чем они видели свой долг перед Родиной, Государем,- делился своими мыслями  Валентин Запорожец, исполнитель роли Сергея Панафидина.- У меня давно была мечта сыграть русского офицера, привлекал не только образ. Ведь они жили, мыслили иначе». Непростая задача стоит и перед Дмитрием Самотолкиным, исполнителем роли Игоря Житецкого. «Мой герой по пьесе - штабная крыса, карьерист,-рассказывал он.- А в жизни я совсем другой человек,  и мне сложновато перевоплощаться. Но режиссеру виднее, кого на какую роль назначить».
Так же участвующий в работе Творческой      лаборатории, А. Узаревич, председатель Приморского отделения общественной организации поддержки флота, считает, что посещение военного корабля, знакомство с его экипажем, поможет артистам лучше понять своих героев.: «Приглашаю вас на корабль, организую встречу с офицерами. Проведете с моряками весь день, посмотрите на их службу».
…За роман «Крейсера» В. Пикуль  принялся в 1985 году, в 80-ю годовщину Цусимского сражения. Об этом рассказала Светлана Ибрагимова, основываясь на рассказах  вдовы писателя Антонины Ильиничны, с которой ее библиотека ведет переписку. Рукопись, оказывается,  была создана за месяц, еще несколько дней ушло на правку. Роман был опубликован издательством «Молодая гвардия». Государственную премию, которой была увенчана публикация, В. Пикуль передал пострадавшим от землетрясения в Спитаке в 1988г. Образ мичмана Панафидина собирательный, в нем угадываются черты реальных исторических персонажей (об этом говорили в библиотеке). «Достоверность описываемых событий -  отдельный разговор,- сказала С. Ибрагимова.- Создателям спектакля хочется пожелать, чтобы линия верности воинскому долгу, Родине, о чем писал Валентин Пикуль, прослеживалась и в сценическом воплощении «Крейсеров».