Повесть о Гэндзи

Статья 5 июля 2018 г.

Если хочется подольше задержать мимолетное весеннее цветение, вдохнуть аромат Японии, отойти от повседневности и погрузиться в седую древность –советую почитать «Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу. Написана она около тысячи лет назад и ее автор – женщина, жившая в то же время, как и Сэй-Сёнагон, в эпоху Хэйан при императорском дворе. Женщины в японской литературе играли настолько важную роль, что их влияние распространилось на всю последующую прозу. Именно Мурасаки Сикибу, подлинное имя которой, мы также не знаем основала жанр, как мы бы его сейчас назвали, романного сериала. Тогда не только в японской, но и в мировой литературе, не существовало бытового романа. Вершиной всех времен называют это произведение японцы. Читатели каждой эпохи находят в нем важное и ценное для себя, так по-человечески близки нам переживания героев.

Как очаровательно звучат поэтичные названия глав: «Павильон павлонии», «Шафран», «Праздник алых кленов», «Мальвы», «Сад, где опадают цветы», «Утренний лик», «Бабочки», «Светлячки», «Вечное лето» и так далее, право, не устанешь просто перечислять. Эта книга похожа на современные длинные телевизионные сериалы, в ней много героев, вращающихся вокруг принца Гэндзи. «Прекрасный, словно драгоценная жемчужина», сын императора, он тем не менее, был возмутителем спокойствия во дворце, где сталкивались интересы многих кланов, претендующих на наследование трона. Масла в огонь добавляла ревность и зависть придворных дам и наложниц императора.

Рано потерявший мать, красавец-принц постоянно ищет близкую родную душу среди многих женщин, а читатель следит за его приключениями с неослабевающим интересом. Блистательный Гэндзи вместе с другом пускаются в увлекательные приключения. «Нет, просто каждый хочет найти одну-единственную, способную стать ему опорой в жизни». В этом утонченном обществе мужчины и женщины посылают друг другу письма со стихами, подобающими случаю, написанные изящным каллиграфическим почерком каждый раз на собой бумаге. Они любят великолепные многослойные наряды, которым автор по-женски уделяет много внимания, они любят праздники и развлечения, они радуются встречам, печалятся расставаниям, боятся бед и несчастий. Обширные размышления о взаимоотношениях мужчин и женщин, мужа и жены, о достоинствах и недостатках женщин и сейчас нам интересны. И на всем очарование знаменитого японского понятия ваби-саби.

«Да, все мимолетно в мире, и, когда думаешь об этом, щемящая печаль пронзает душу».

Этим эссе мы продолжаем цикл рассказов о литературе Японии и мероприятиях, посвященных Году России в Японии и Году Японии в России.

Татьяна Самойленко, зав. отделом ПКПБ им. А.М.Горького