«Барракуда», на 5 лет опередившая транспорт «Манджур»

Статья 31 марта 2020 г.

Фонды муниципальных библиотек Приморского края в ближайшее время пополнятся изданием, отмеченным всеми признаками раритетности. Это путевые заметки британского судового врача Джона Тронсона о «Плавании «Барракуды в Японию, на Камчатку, к берегам Сибири, Татарии и Китая».

Плавание колесного парового шлюпа «Барракуда» разворачивается на фоне Крымской войны 1850-х годов ХIХ века, которую ведут Россия и коалиция европейских государств, выступивших союзниками Османской империи. Как известно, сражения Крымской войны, и Джон Тронсон не раз напоминает нам об этом, проходили не только на Черном море, но и на Балтике и Тихом океане, где англичане, взяв в союзники Францию, попытались уничтожить весь базировавшийся на Тихом океане Русский императорский флот.

Описанию этих событий и посвятил свой труд г-н Тронсон, уделив в нем немало страниц, повествующих о стычках с русскими кораблями, о взятии в плен бременского брига «Грета» с экипажем потерпевшего крушение фрегата «Диана», о нападении на Петропавловск, захвате Аяна и о многом другом, о чем мы узнаем не из уст позднейших добросовестных историков, а, что называется, из первых рук непосредственного участника событий.

Работавшему над переводом Андрею Сидорову удалось донести до современного читателя эту самую непосредственность изложения авторских впечатлений об открытии новых миров – берега южного Приморья и его первого обозначения на европейских картах под английскими названиями – залив Сеймур, Порт Мэй, залив Горнет и другие. Вообще, как считает переводчик, «Книга Тронсона — это прежде всего ценнейший исторический материал, своеобразный срез этой эпохи, которая непосредственно предшествовала приходу русских, в частности, в Уссурийский край».

Многое открывается пытливому, пусть и весьма субъективному взгляду автора «Плавания «Барракуды» - кто и как жил на Дальнем Востоке в середине ХIХ века, насколько состоятельны приведенные аргументы, объясняющие причины присутствия России на северо- восточной оконечности Азии. И что из себя представляла д о р у с с к а я история юга Уссурийского края, к слову, до сих пор малоизвестная, как ученому сообществу, так и любому любителю истории.

Огромный интерес вызовут у читателя приведенные в книге описания тех земель, которые мы называем сегодня Хабаровским и Приморским краями. А также приведенные в книге виды бухт Ольги и Золотого Рога, «что вправе считаться, - подчеркивает в своем предисловии переводчик, - самым первым изображением, как территории поселка Ольга, так и города Владивостока».

«Кроме всего прочего, - продолжает Андрей Сидоров, - «Путевые заметки Дж. Тронсона проливают дополнительный свет и на историю коренных народов Дальнего Востока, показывая, что юг Приморья был достаточно обжитой местностью с развитым каботажным мореплаванием».

«Путевые заметки» английского автора привлекут интерес и у тех читателей, которые находятся в острой полемике со своими оппонентами, считающими присоединение Уссурийского края к России не совсем справедливым. Автор же «Плавания «Барракуды», никак не предполагая участвовать в будущих полемических спорах, подтвердил своей книгой, что до прихода русских на правобережье Амура, некогда обжитая маньчжурами местность представляла из себя огромные пустынные территории ничейной земли.

Книга Джона Тронсона введенная в научный оборот уже в 1860-хт гг. и содержащая немало интересных сведений, нужных современному читателю, полтора столетия оставалась недоступной для широкого круга наших соотечественников. Издательство «Рубеж» вводит ее в научный и читательский оборот. Для удобства читателя, издание снабжено подробными постраничными примечаниями и дополнено приложениями – краткими биографиями упомянутых в тексте лиц, данными о торговых и военных судах, участвующих в описываемых событиях, а также Указателем географических названий. Проявленная профессиональная скрупулезность делает честь издателям и будет по достоинству оценена читателем. Как будет оценен и тот факт, что 100 экземпляров книг, передаваемых в муниципальные библиотеки, — это благотворительный жест соотечественника автора, – г-на Эндрю Маркуса Фокса, выразившего желание познакомить с книгой как можно больше приморских читателей.

Эндрю Маркус Фокс – почетный консул Великобритании во Владивостоке. В 1990-тые мистер Фокс явился инициатором создания первого Владивостокского фонда, инвестиции которого в промышленные предприятия Приморья составили 12,4 млн. долларов США. В 1990- е гг. его имя было достаточно известно и популярно во Владивостоке. Как видим, мистер Фокс продолжает напоминать о себе добрыми делами и благородными побуждениями.

«Я это делаю по любви к России и ее людям, которые, уверен, вызвали бы такие же чувства и у автора «Плавания «Барракуды», повстречай он их в описываемых им местах».

Директор ПКПБ им. А.М. Горького
Александр Брюханов